The advent calendar is hanging across the room.. filled with sweets from the health food store, wooden toys, bathtime fun and miniature books...

... und es wird gespielt damit. Ein grosser teil davon war im Stiefel am Nikolaustag.
... and they loved it. A few of the little houses they found in their boots on St Nikolasday.

Weihnachtsdeko
Christmas deco

Unser Flyn mag Nüsse sehr gern und er knackt sie auch sehr gern.
Flyn likes nuts and also likes cracking them.


Pünktlich zu Opa's Besuch am 3.Advent stand der Weihnachtsbaum und Opa brachte Geschenke, so dass wir ein Minibescherung schon mal vorweg hatten.
The tree was ready and up when Opa visited on the 3rd advent for a week and he brought presents, so we had a little pre Xmas already.




Der Nussknacker war eine besondere Attraktion, die Noah gründlich untersuchte und als er vom Schrank ehrfurchtsvoll und ein bisschen böse herunter schaute, hatte Noah etwas Angst.
The nutcracker was a special attraction and Noah investigated it. But when he glared down from the cupboard Noah was a bit scared of it in the beginning.

Geschichtenlesen mit Opa.
Storytime with Opa.

Opa's Weihnachtsgeschenk. Leider fand das statt an wahrscheinlich einem der kältesten Dezembertagen
Opa's Christmaspresent, was a success, although it took place on possibly one of last years coldest December days :-(

Abschied.... good bye, Opa

Vorweihnachtliche Bastelstube
Pre Xmas arts and crafts




Wir hoffen, manch einer hatte Freude mit den kleinen Geschenken
We hope some of you like your little gifts

Alle drei Brüder mal wieder zusammen
All three brother together

Unser kleiner Hirte beim Krippenspiel. An dieser Stelle fehlt mir ein Photo. Flyn spielt nicht gern mit, hat aber bei der Kindergartenweihnachtsvorführung mitgemacht und es war einfach so lustig. Seine Beine waren sonst wo und er hatte sie einmal fast hinter die Ohren gesteckt. Vielleicht kann ich das Foto im nächsten Eintrag mit reinstellen.
Our small shepherd at the nativity service at church. I am missing photo of Flyn here at the nursery xmas show, but may be I can put it into my next entry.

Am Heiligabend zu viert zu Hause nach dem Besuch in der Kirche, hatten wir grosse Fussspuren vor dem Haus, um das Schlüsselloch herum glitterte es verächtlich. Der Weihnachtsmann musste mit seinem magischen Schlüssel durch die Tür gekommen sein, denn wir haben keinen Kamin. die Jungs gingen gespannt ins Haus und erwarteten den Weihnachtsmann auf dem Sofa, aber der ...
On Xmas eve all four of us stayed at home. After the visit to the church we had large foot steps at the front door, around the keyhole was glitter. Father Xmas must have gone in with his magic key, because we on not have a fireplace. The boys went excited in the house in the hope to see Father Xmas sitting on the Sofa, but he had just ...

... hatte der doch tatsächlich nur Geschenke unter den Baum gelegt und war wieder verschwunden.
... put presents under the tree and was gone.

Mami's Fahrrad passte natürlich nicht unter den Baum.
Mami's bicycle didn't fit under the tree!





Die Freuden der Kleinen
The joys of the boys



Unser kleiner Auspackhaufen ....
Our small wrapping paper pile ....







































