Es kommt einem schon so lange her vor und Naja es war ja auch letztes Jahr.
It seems ages ago, and yes it was last year.
Wir erleben Deutschen Schnee
The experience of german snow
Flyn und der Eiszapfen, der leider immer aus der Hand rutschte und kleiner wurde.
Flyn and the icicle that sadly got smaller and smaller.
Wurzener Weihnachtsmarkt Übrigbleibsel.
The left overs of the Wurzener Christmas market
Im Stadtpark in Wurzen
In the park in Wurzen
Ein Wintertag in leipzig
A winter's Day in Leipzig
Opa hat einen grossen Sack vor der Tür gefunden.
Opa has found a big sack in front of the door.
Weihnachtsfreude
Christmas fun
Noah vesteckt sich in Oma's jungle.
Noah is hiding in Oma's jungle.
Row, row, row your boat (Das Ruderboat lied)
Wir treffen Klein Lilly und Anja zum ersten Mal im chicen Wurzener 'Domcafe'
We meet Lilly and Anja with Markus for the first time in the chic 'Domcafe' in Wurzen.
Voll gegessen geht's auf in's Schneegestöber, hach war das lustig mit Anja, Markus und Lilly
Full of yummies we go through the snowy evening, it was very funny with Anja, Markus and Lilly
Es gibt Nachtisch
Time for dessert
Silvester Karpfenessen.
New Years eve, we are eating fish (carp).
Silvester mit Tina & Wolfi
Raqulet ohne Raqulet
Raqulet without Raqulet
Gesundes neues Jahr.
Happy new Year
mit Papa
with Papa
Familienbesuche.
Family visits.
Uroma Ilse,
hat uns ab und an lecker bekocht.
cooked very nice for us.
Uropa Alfred,
mit dem verstanden sich die Kinder prächtig.
the children got on really well with him.
Nadja & Noah immer ein schönes Bild
Nadja and Noah always a nice picture
Doris,
muss mit Quatsch machen.
has to be cheeky.
Wolfram muss Buch lesen.
Wolfram has to read a story.
Martina und Jürgen,
spielen mit der Kehrmaschine mit Flyn.
play with the street sweeping machine with Flyn
Wir bauen mit Papi.
Building with Papi.
Spass mit Mami.
Fun with Mami.
Endlich angekommen in Berlin- nach 6 Stunden Flugverspätung.
After 6 hours flight delay we finally arrived in Berlin.
Lange Weile vertreiben im Flughafen, 6 Stunden waren auf jeden Fall zu lange Wartezeit.
Keeping busy whilst waiting in the airport.6 hours were too long however.