30 June 2009

Unsere Freunde und Mitbewohner des Ferienhauses Familie Virot/ Casse, und alle gemeinsam auf einem Foto. Our friends and holiday home sharers family Virot/ Casse all in one Foto.

Sommerliche Tage verbrachten wir gemeinsam in Ville Neuve in der Einsamkeit der Bretagne. Summer days spent together in the rural village of Ville Neuve in Brittany.

Es gab alles, was sich ein Kind nur wünschen könnte im Urlaub., Hund, KAtze, Pferd, Spielzeug, Wasser..... There was everything a child could wish for on holidays, Dog, cat, horse, toys, water....






Flyn war bereit mit der Sonnencreme. Flyn was ready for the sun cream.

Unser abendliches Spiel - Scharade. Our evening game of Sharade.

Meine Männer - völlig fertig! My men- total exhaustion!


Wir bereiten uns schon mal auf das nächste Baby vor und üben mit Milan. We are practising on Milan for our next Baby.





Ein Besuch im Zoo. A visit to the zoo.




Ein abendlicher Spaziergang in Guingcamp mit anschließendem Galettas and Crepe essen. An evening stroll in Guingcamp with a dinner of Galettas and Crepes.


Ein Spaziergang durch Bourbriac. A stroll through Bourbriac.


Ein Spaziergang durch die Felder in unserer Umgebung. A walk through the fields in our surroundings.



Nun sind wir leider wieder bei der Rückreise angekommen. 'Ponte de Normandie', ein bemerkenswertes Brückenbauwerk.
Back to England now, 'Ponte de Normandie' is a spectacular build of a bridge.


Mami an Board.

Flyn findet das alles ganz aufregend und natürlich ist da nix mit schalfen, obwhohl es schon längst Schlafenszeit wäre. Flyn finds this all very exciting and he wont sleep, like usually of course.

Die Klippen von Dover sind nun wiede rdeutlich erkennbar. The cliffs of Dover are clearly recognizable again.

11 June 2009

Besuch bei Oma und Opa/ Visiting Oma and Opa

Erste Schnappschüsse aus unserer gemeinsamen Zeit.
First snap shots from our time together.



Flyn, Mami und Opa machen eine kleine Radtour... so ein Spaß!!!
Flyn , Mami and Opa did a small tour by bicycle.... that was fun!!!




Auf den Spielplätzen gefällt es Flyn ganz besonders gut.
At the playground Flyn feels home.



Mami war bei der Taufe von Johannes und ist Patentante geworden. Flyn war eifersüchtig auf das andere Baby in Mami's Armen.
Mami was a the christening of Johannes and is now a god mother. Flyn was jealous of the baby in Mami's arms.


Ein Morgen mit Ina und Elias.
A morning spend with Ina and Elias.


Ein generationen Bild. A generation's shot.

Ein Besuch im Dornreichenbacher Tierpark mit Oma, Opa und Uroma Ilse.
A visit to the animal farm in Dornreichenbach with Oma, Opa and great grandmother Ilse.


Flyn füttert alle Tiere und hat keinen Angst.(Ziegen, Rehe)
Flyn is feeding every animal and has no fear.(goats, deer)



Es gab sogar Alpacas, wohlbemerkt, es waren keine Lamas. There were even Alpacas, it may be noted they are not Lamas.

Und gerutscht musste auch noch werden.
And going down the slide was something not to miss.

Traktor konnte der Flyn dort auch fahren lernen.
Flyn learned there how to ride a tractor.

Vor der Dornreichenbacher Kirche.
In front of the Dornreichenbacher church.

Dannach gab es Kaffee und Kuchen. Der Flyn hat ein ganzen Stück allein verdrückt. Da staunte die Uroma.
After we had coffee and cake. Flyn ate a whole piece all by himself. Uroma was impressed.


Seit einiger Zeit begeistert sich Flyn, zum Ärger seiner Mami, total für Haartrockner, Staubsauger und etliche andere Sachen mit langen Kablen. ein Beispiel ist für Oma's Staubsauger.
Since a little while Flyn is completly taken by things like hair dryers, hoovers and other stuff with long cables, very disappointing for Mami... an example is Oma's hoover.

Bei Opa und Oma im Garten gefiel es Flyn ganz besonders gut, was es da alles zu tun und zu entdecken gab. Heu wenden, Erdbeeren mit Opa pflücken und natürlich naschen, matschen, Blumen gießen, den weg harken u.v.m. Spielzeug war in der ganzen Zeit unwichtig, höchstens mal am Ball fand er für kurze Zeit Interesse.
Oma and Opa's garden was especially joyful for Flyn, there was so much to see and to do. Turning the hey, picking and of course eating strawberries with Opa, playing with water, watering the plants, smoothing the path and more. Toys were not important in this whole time, only a ball was interesting for short times.




src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjERkr4zQHX3DGapqecXPCWLLZyM4fX7AbyCFstoucIoA6KOJPDkX6ZSzonidcp-4zSzj2VfeyyNGWMMSUYja2ojKW-qoVYhh3_gfpTJ0rnLUDkwOYLt5kI5FXstLeeEBKG4Lk/s400/badewanne+mit+opa.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346022175817245650">
Jetzt kann der Flyn zwar laufen, aber damit verbunden ist natuurlich auch: das weglaufen, "Ich geh lieber in die andere Richtung und dann freue ich mich ....", "Mami komm fang mich doch", "Lass mich doch erst noch das Stückchen Papier aufheben oder die alte Cola Dose"......
Flyn is now able to walk, but this also comes with running away: " I rather walk in the other direction and then I am laughing out loud....", "Mami, come catch me...", "let me firstly pick up this little piece of paper or the old rotten coke tin"...

Mit Oma und Opa auf dem Balkon. At the Balcony with Oma and Opa.

Spass mit dem Opa in der Badewanne.
Fun with Opa in te bath tup.