All überall ist Plätzchenteig verteilt und der Flyn macht sich geschwind ans backen heran!
Abmessen mit Mami , um Kokusnussmakronen zu machen
Meassuring with Mami to make Coconut macarones


Beim dekorieren kann es schon mal vorkommen, dass sich da so ein Plätzchen oder ein Stück Zucker oder vielleicht auch Schokolade zum Mund hin verirrt!!!
When decorating it is possible that a little cookie, a piece of candy or even chocolate finds it's way somehow to the mouth!!!



Das Resultat sah so aus, aber nicht lange...
The result looked like this, but not for long...


Unsere alljährliche Dekoration hat nun doch auch in diesem Jahr Ihren Platz an einem Bäumchen wieder gefunden.
Our everlasting decoration has found a place on a tree this year once again.


... auch wenn es der £5 Baum war, den sich Sean nicht mal ansehen konnte bevor er ihn kaufte.
... for only £5 even though Sean could not even look at the tree before he purchased it.

... und wie ich so stapf durch das finstere Chesham, da rief mich das £5-Bäumchen mit heller Stimme an...nimm mich mit lieber Flyn!
... and as we walked through the darkness of Chesham the £5-tree called me with a clear voice.. please take me home, my dear Flyn!

... solange ich wieder ins Warme komme, nehme ich auch das krümmste Tännchen mit (dachte sich unser Winterlöwe)!!!!
... as long as I get home into the warmth again soon, I take even the most uneven tree (thought our little Snowlion)!!!
Råuchermännchen und Pyramide faszinieren unseren "Grossen"
Our "Big Boy" is fascinated by Smoking man and Pyramide.

Interessant! Amazing!
... draussen hat unser Bäumchen vom letzen Jahr eine Plätzchen gefunden und sieht mit all dem Schnee richtig toll aus.
... our tree from last year has found a place outside and looks amazing with all the snow.


Warm verpackt geht's los.
Warmly wrapped up we are daring to go outside.


Am Nachmittag waren wir rodeln.
We went sledging one afternoon.

Mami zieht uns über den Hügel und wir schaufeln den Weg frei.
Mami pulls us over the hill and we are clearing the path.

Sind nicht sicher wieso ein riesen Schneeball in der High Street liegt?
Not sure why there is an enormous snowball in the High Street?

Blick von unsere Haustür aus.
View out of our front door.

Frühstück im Cafe.
Breakfast in the coffeshop.

Im café. At the coffeeshop
Zurück zu Hause nach dem Frühstück in der Stadt.
Back home after brekki in town.

Schnee, Schnee, Schnee
Snow, Snow, Snow




































