28 August 2011

Ein bisschen Sommer/ A litte summer

Schon im July fand eine Zeremonie in unsere lokalen Kirche für Flyn und Noah anlässlich ihrer Taufe statt. Wir wollten das auch ein wenig hier mit einbringen, denn schliesslich gehen wir ja hier zur Kirche. Leider blieb Flyn nicht vorne bei uns, sondern wollt lieber bei seine Freunden sitzen und wär Snow nicht so lieb gewesen ein paar Fotos zu machen, gäbs an dieser Stelle wohl eher nichts zu berichten.

Already in July we had a thanksgiving service at our local church for Noah & Flyn. we wanted them to be welcomed in our local church, as we are attending as we are attending a local church here and felt like it should be somehow recognised. Unfortunatly Flyn did not want to stay with us when we did our reading, but preferred to sit with his friends. And if our lovely friend Snow would not have taken some nice photos we would probably not have much to talk about at this point.


Gefeiert wurde aber nicht eine typische Taufe, sondern wir haben ein Kindersommerfest gemacht, was glaub ich das Geburtstag feiern recht schön ersetzt, was wir bei Flyn und Noah bisher nicht gross feiern. Dafür erfreute uns Hullabaloo, unsere wöchentliche
Musikklasse kam zu uns und gestaltete das Fest. Amy und ihre Musik sind einfach wunderbar ansteckend.

We however did not celebrate a typical christening, but made a summer party for all the children and families we knew, which kind of replaces birthday parties the boys don't really have. Hullabaloo our local music lesson came to us to entertain the children. Amy and her music are just wonderful contagious.

Einen kleinen Organisierkreis hatte ich gefunden und so sah unsere Tafel sehr einladend aus. Besondern Dank an die vielen Kuchen, die Ariane beisteuerte und auch sonst war alles ganz toll, was die einzelnen so beisteuerten. Ich war heilfroh nicht für so viele Leute alles allein machen zu müssen. Von herzhaft bis süss war alles dabei und die Erwachsenen durften sich auch an Pimms erfreuen. Das rundete den Sommer nochmal so richtig ab.

A small circle of people had formed to help me with the food and our table looked very inviting. special thanks to Ariane for the many cakes she made and also everyone else had down wonderful things. I was every relieved not to have to cater for so many people all by myself. From savoury to sweet and for the adult was also a treat of Pimms there. It rounded the summery feeling.



Ihr könnt Euch gar nicht vorstellen, wie gut es mir hier ging und wie sehr ich meine zwei Besucher genossen habe ... zum eine lag das daran, dass wir hier zu viert (mit Oda)in einem Pub in Camden in Erinnerungen schwelgen und ich mal ausnahmsweise 'Ausgang ohne Kinder und Mann' hatte. Zum anderen aber waren meine Besucher einfach zwei ganz ganz liebe Gäste ....

You can't imagine, how well I was here and how much I enjoyed my two German visitors ... partly because we are sitting here in a pub in Camden (with Oda) and talked about old times and people we all know/ knew and I was out without children and husband, which is an exception. The other reason for my good mood was simply that these two guests were just very very nice ...


... die auch meinen Jungs total gefielen. Vielleicht liegt es daran, dass sie eben auch Brüder sind, wie meine zwei
... which my boys also really liked. May be this is because they are also brother, just like my two ...

Und die tollen Mitbringsel gehen runter wie Öl... vielen Dank.
And the great gifts going down really well...Thank you.


After we left the boys to go on a boat trip in London we made a day of it too

Going on a double decker bus
DoppelstockBus fahren

Am Monument vorbei laufen
Walked past Monument


Und entlang der Thames gab es eine Menge interessante Dinge zu sehen
And along the Thames was a lot of interesting stuff to see




Mit einem letzen Besuch beim Papa im Labor bevor wir müde nach Hause im Zug fuhren
With a final visit to Papa at the Lab before we were tired out and went home by train

Taufe von Flyn & Noah/ Christening of Flyn & Noah

... doch zuvor hatten Oma, Opa und Onkel Thomas noch eine Überraschung für die beiden Täuflinge:
... but before Oma, Opa and uncle thomas had a surprise for the two boys.

Die beiden mussten hart ran, aber pflanzten Ihren eigenen Baum
The two of them had to work hard, but planted their own tree

... noch ein bisschen Wasser dran
... just a little bit of water now

Möge die Elsbeere wachsen und gedeihen und möge der Opa mal ab und an nach ihm schauen :-)
May the chequer tree may grow to be strong and may the Opa look after it from time to time :-)

Es gibt eine Urkunde zur Erinnerung
A certificate as a memory

... und dann wird natürlich angestossen, wie dass bei uns so üblich ist. Der Rotkäppchen Sekt wird ausgepackt ...
... and traditionell we drink Sekt, a kind of champagne if you like, the local 'juice' is called 'little red riding hood' and its yummy ...

... und natürlich auch der Kindersekt
... and of course one must not forget the boys they get Kindersekt

Gruppenfoto ...
Group shot ...

... und auf ins nächste Abenteuer
... and off into the next adventure

Mami ist bereit für die erste grosse Stunde Ihrer Jungs
Mami is ready for the first big hour of her boys

Ganz da hinten auf dem Bild sieht man die winzig klein Kapelle in der unsere Söhne getauft wurden. Ach war das schön und gemütlich dort und im Haus hier vorn durfte gefeiert werden und dort haben wir uns aber auch wieder ausgeruht und unsere Nächte verbracht

Very far in corner of the picture you can see the little shape where our son's were christened, It was very nice and cosy and in the building at the front we were able to celebrate and we also spent our nights there.

Flyn darf dem Pfarrer Karli beim Taufwasser einfüllen mit helfen
Flyn helped the vicar Karli to pour the water

... und dann war er ganz der grosse Junge und hat sich andächtig taufen lassen
... and than he was all big boy and let himself be christened in a very nice manner

...und auch bei Noah ging das ganze ohne Probleme von statten
... and also Noah went without problems

Vielen Dank an unsere Freunde und Verwandten, die die Patenschaft für unsere Jung übernommen haben.
Many thanks to all our friends and relatives that have taken on the job of godparenting for our boys.


Und hier noch mal all unsere Paten in etwas entspannterem Rahmen
And here all god parents in a calmer atmosphere

Wir sind stolze getaufte Jungs, mit Kerze und Urkunde.
Wir are proudly show we are christened, with candle and certificate.


Das Formelle liegt nun hinter uns
The formalities are over

Mami mit ihrem kleinen Täufling
Mami with her small christened boy

Die festliche Tafel, die hier eigentlich gar nicht wirklich zur Geltung kommt und deren Details eigentlich das schönste waren, wir es aber leider versäumt haben ein Foto zu schiessen
The festive table, that actually is not showing it's full potential well here and their details where so wonderful. unfortunately we have not taken a picture of the beautiful little flower arrangements Tina and I made the night before

Oma brachte viele Kuchen und Uroma's Eierschecke ging weg wie warme Semmeln
Oma brought a lot of cakes and Great grandma's saxonian ?egg cake? went down treat


Nach einem Segen liessen sich allen den Kuchen schmecken
After a little grace everyone enjoyed the cakes

Mein grosses Patenkind Nadja und Thomas boten unseren Kindern und kleinen Gästen ein Puppentheater, dass voller Begeisterung angenommen wurde.
My god child Nadja and Thomas presented a little puppet show for our children and small guests, which was enjoyed full of excitement


Patenonkel Thomas mit seinem Patenkind
"The Godfather" Thomas with his god son

Mami's Patenkind Johnannes hat den Tag auch sichtlich genossen
And my small god child Johannes also seemed to have enjoyed the day a lot

Die Patentanten
The godmothers

Nach einem Kaffeverdauungsspaziergang zurück im Herrenhaus um weiter zu essen..
After a little walk back to the house to keep going with the eating...

Nain und Taid reisten weit, um an der Feiern mit teilzuhaben
Nain and Taid had come a long way to take part in the celebration

Noah mit Opa
Noah with Opa

Abschlussfoto mit allen drauf
Final group shot with all