04 June 2008

Juni, June, was bisher geschah.... what we have done so far...


Wie pfeifft man durch die Finger?
How do I whistle again?
Onkel Thomas ist zu Besuch und probiert die Windel zu wechseln....Uncle Thomas visited and he is trying to change my nappy.

Wir hatten so schoenes Wetter und waren immer an der frischen Luft. We had really nice weather and were always outdoors.

Mami hat ein schoenes Spielzeug an meinen Wagen gemacht. Mummy put a nice toy on my pram.

... ich bin muede und habe meinen Daumen entdeckt.... I am tired and I discovered my thumb....

Papi zeigt mir Gaensebluemchen... Daddy shows Daisies to me.....

Bei dem grossen Onkel Wolfi im Arm ist es gemuetlich. Its comfortable in Wolfi's huge grip.

Nun lasst moch doch endlich in Ruhe, ich hab genug gelacht fuer heute.... Leave me alone, I have laughed enough for today....

Onkel Thomas hat meinen Geschmack gut getroffen... so eine schoene Farbe. Uncle Thomas has taste, what a nice colour.

Schlafen ist schoen, sleeping is good.

... und dannach bin ich gut drauf, and after I am in a good mood.

Mami ist mit mir nach Wales gefahren zu Nain und Taid. Mami took me to Wales to see Nain and Taid.

Wir waren in 'Bodnant Gardens' und haben uns den beruehmten 'Laburnum Arch' angesehen, der gerade in voller Bluete stand. Ich hab das ganze gelb natuerlich total verschlafen, weil der Wagen so schoen geholpert hat. We went to 'Bodnant Gardens' and saw the famous 'Laburnum Arch' in full bloom. I overslept all the yellow of course, because my pram was rocking so nicely.

Taid und Mami haben sich im Foto schiessen uebertrumpft..... Taid and Mami were competing with their cameras.....